Hacker News
new
|
past
|
comments
|
ask
|
show
|
jobs
|
submit
login
Inetgate
on March 20, 2015
|
parent
|
context
|
favorite
| on:
Turning Japanese: Coping with stasis
There is one typo in brush style typeface translation. The word "萎縮" is pronounced as "Ishuku" not "Jishuku". If writer want to "Jishuku", chinese character should be "自粛".
Guidelines
|
FAQ
|
Lists
|
API
|
Security
|
Legal
|
Apply to YC
|
Contact
Search: